* Fix translation for DE
Mehrere zeilen in der Deutschen übersetztung behoben.
Außerdem noch ein paar zeilen hintuigefügt die gefehlt haben!
* Update Version to 2.21.4
* revert makefile to previous version
---------
Co-authored-by: HamletDuFromage <61667930+HamletDuFromage@users.noreply.github.com>
The previous simplified Chinese translation means that the exFAT SD card must be used, which is contrary to the original text. This problem also occurred in the original traditional Chinese translation, but it was fixed by this [pr](https://github.com/HamletDuFromage/aio-switch-updater/pull/195)
* Update extract.cpp
Use Minizip beacause it's faster with big packs like deepsea
* fix for pull request
* fix crash at 66%
* fix create DIR
* Refactored extraction, possibly ironed out some bugs
* get uncompressed size using minizip
* use minizip to extract cheats, remove zipper dependency, fix getUncompressedSize()
Co-authored-by: flb <f.lb@gmx.com>
Fixed v2.19.0 Updated Chinese localisation (from https://github.com/Physton).
His/Her Traditional Chinese translation is suited for China , not for Taiwan.
Fixed v2.19.0 Updated Chinese localisation (from https://github.com/Physton).
His/Her Traditional Chinese translation is suited for China , not for Taiwan.
* Change Spanish name to the correct one.
* Update menus.json
Improve and added spanish traslation
* Rename resources/i18n/es/menus.json to resources/i18n/es-ES/menus.json
Rename to the correct languaje
* Rename resources/i18n/es/brls.json to resources/i18n/es-ES/brls.json
* added Spanish languaje
* Restore to "es"
* Restore to "es" directory
* Restore to "es" directory
* Update menus.json
* Update menus.json
* Loc update
- FR loc up to date with EN
- Replaced undefined "\ue016" unicode character by the black diamond "\u25c6" that actially shows up in the app.
BTW I still have no idea how to properly use the localization python stuff. Fed it some -r and -w and it spat some errors to my face.
* Update README.md
crediting myself, as a treat