1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/HamletDuFromage/aio-switch-updater.git synced 2025-02-20 07:25:40 +00:00
Commit graph

6 commits

Author SHA1 Message Date
Nota Inutilis
3668b69621
French translation + some editing (#279)
* Loc update

- FR loc up to date with EN
- Replaced undefined "\ue016" unicode character by the black diamond "\u25c6" that actially shows up in the app.

BTW I still have no idea how to properly use the localization python stuff. Fed it some -r and -w and it spat some errors to my face.

* Update README.md

crediting myself, as a treat

* Loc update, à relire

* French translation + some editing
2023-11-20 23:22:43 +01:00
PoloNX
64c13a5626
Update extract.cpp (#209)
* Update extract.cpp

Use Minizip beacause it's faster with big packs like deepsea

* fix for pull request

* fix crash at 66%

* fix create DIR

* Refactored extraction, possibly ironed out some bugs

* get uncompressed size using minizip

* use minizip to extract cheats, remove zipper dependency, fix getUncompressedSize()

Co-authored-by: flb <f.lb@gmx.com>
2022-08-07 15:39:17 +02:00
Hugo
09cd4c08d6
French localization and several other localization tweaks (#168)
* Update menus.json (POEditor.com)

* Update menus.json (POEditor.com)

* Update menus.json (POEditor.com)

* Update menus.json (POEditor.com)

* indentation fix + MORE TRAD!

* fr trad

* Localization

- All languages
    - Standardized (spelling, capitalization etc) the following proper nouns: AIO-switch-updater ; GitHub ; GBAtemp.net ; Cheat Slips.
    - Typography: changed double spaces to simple spaces after the unicode character \ue016 ; replaced all ellipsises by their unicode character "…"
    - Accessibility: changed langage names to their local, original names. Names copied from this list https://partner.steamgames.com/doc/store/localization which is the least confusing of all the ressources I could find about languages and codes. It does not contain zh-Hant nor zh-Hans so I've left them alone.
- English
    - Some editing to make some lines easier to read and understand. I'm reading Microsoft's style guide and will do some more edits later.
- French
    - Complete translation, again with guidance from MS' style, again more edits incoming later.
        - Étant donné que la communauté à l'air d'utiliser beaucoup de terminologie anglaise dans ses échanges et sa documentation, j'ai décidé de ne pas traduire des termes comme payload (charge utile).
- Code typos reporting (Not touching it I don't want to break stuff)
    - A colon in the "main.get_all_cheats:" string name.
    - "cheats.cheastlips_title" should be "cheats.cheatslips_title" (s and t inversion)

* DE edit + app name capitalization

Pull requests are hard.

* Update README.md
2022-01-05 22:50:58 +01:00
flb
3964a2281e bump version and format json files 2021-09-24 17:58:25 +02:00
flb
2481533a0a Added cheatslips support, way to hide tabs, several tweaks and cleanups 2021-02-06 18:24:47 +01:00
flb
7cc2be438a switched to borealis' implementation of internationalisation 2020-10-06 00:53:12 +02:00