mirror of
https://github.com/Ryujinx/Ryujinx.git
synced 2024-12-18 17:52:02 +00:00
New translations en_us.json (Chinese Traditional)
This commit is contained in:
parent
6105b358eb
commit
cfffad2038
1 changed files with 4 additions and 3 deletions
|
@ -145,7 +145,7 @@
|
||||||
"SettingsTabSystemAudioBackendSDL2": "SDL2",
|
"SettingsTabSystemAudioBackendSDL2": "SDL2",
|
||||||
"SettingsTabSystemHacks": "補釘修正",
|
"SettingsTabSystemHacks": "補釘修正",
|
||||||
"SettingsTabSystemHacksNote": "可能導致模擬器不穩定",
|
"SettingsTabSystemHacksNote": "可能導致模擬器不穩定",
|
||||||
"SettingsTabSystemExpandDramSize": "使用替代的記憶體配置 (開發者專用)",
|
"SettingsTabSystemExpandDramSize": "Expand DRAM to 8GiB",
|
||||||
"SettingsTabSystemIgnoreMissingServices": "忽略缺少的模擬器功能",
|
"SettingsTabSystemIgnoreMissingServices": "忽略缺少的模擬器功能",
|
||||||
"SettingsTabGraphics": "圖形",
|
"SettingsTabGraphics": "圖形",
|
||||||
"SettingsTabGraphicsAPI": "圖形 API",
|
"SettingsTabGraphicsAPI": "圖形 API",
|
||||||
|
@ -575,7 +575,7 @@
|
||||||
"MemoryManagerHostTooltip": "直接映射主體位址空間中的記憶體。更快的 JIT 編譯和執行速度。",
|
"MemoryManagerHostTooltip": "直接映射主體位址空間中的記憶體。更快的 JIT 編譯和執行速度。",
|
||||||
"MemoryManagerUnsafeTooltip": "直接映射記憶體,但在存取前不封鎖客體位址空間內的位址。速度更快,但相對不安全。訪客應用程式可以從 Ryujinx 中的任何地方存取記憶體,因此只能使用該模式執行您信任的程式。",
|
"MemoryManagerUnsafeTooltip": "直接映射記憶體,但在存取前不封鎖客體位址空間內的位址。速度更快,但相對不安全。訪客應用程式可以從 Ryujinx 中的任何地方存取記憶體,因此只能使用該模式執行您信任的程式。",
|
||||||
"UseHypervisorTooltip": "使用 Hypervisor 取代 JIT。使用時可大幅提高效能,但在目前狀態下可能不穩定。",
|
"UseHypervisorTooltip": "使用 Hypervisor 取代 JIT。使用時可大幅提高效能,但在目前狀態下可能不穩定。",
|
||||||
"DRamTooltip": "利用另一種 MemoryMode 配置來模仿 Switch 開發模式。\n\n這僅對高解析度紋理套件或 4K 解析度模組有用。不會提高效能。\n\n如果不確定,請保持關閉狀態。",
|
"DRamTooltip": "Utilizes an alternative memory mode with 8GiB of DRAM to mimic a Switch development model.\n\nThis is only useful for higher-resolution texture packs or 4k resolution mods. Does NOT improve performance.\n\nLeave OFF if unsure.",
|
||||||
"IgnoreMissingServicesTooltip": "忽略未實現的 Horizon OS 服務。這可能有助於在啟動某些遊戲時避免崩潰。\n\n如果不確定,請保持關閉狀態。",
|
"IgnoreMissingServicesTooltip": "忽略未實現的 Horizon OS 服務。這可能有助於在啟動某些遊戲時避免崩潰。\n\n如果不確定,請保持關閉狀態。",
|
||||||
"GraphicsBackendThreadingTooltip": "在第二個執行緒上執行圖形後端指令。\n\n在本身不支援多執行緒的 GPU 驅動程式上,可加快著色器編譯、減少卡頓並提高效能。在支援多執行緒的驅動程式上效能略有提升。\n\n如果不確定,請設定為自動。",
|
"GraphicsBackendThreadingTooltip": "在第二個執行緒上執行圖形後端指令。\n\n在本身不支援多執行緒的 GPU 驅動程式上,可加快著色器編譯、減少卡頓並提高效能。在支援多執行緒的驅動程式上效能略有提升。\n\n如果不確定,請設定為自動。",
|
||||||
"GalThreadingTooltip": "在第二個執行緒上執行圖形後端指令。\n\n在本身不支援多執行緒的 GPU 驅動程式上,可加快著色器編譯、減少卡頓並提高效能。在支援多執行緒的驅動程式上效能略有提升。\n\n如果不確定,請設定為自動。",
|
"GalThreadingTooltip": "在第二個執行緒上執行圖形後端指令。\n\n在本身不支援多執行緒的 GPU 驅動程式上,可加快著色器編譯、減少卡頓並提高效能。在支援多執行緒的驅動程式上效能略有提升。\n\n如果不確定,請設定為自動。",
|
||||||
|
@ -758,10 +758,11 @@
|
||||||
"GraphicsAATooltip": "對遊戲繪製進行反鋸齒處理。\n\nFXAA 會模糊大部分圖像,而 SMAA 則會嘗試找出鋸齒邊緣並將其平滑化。\n\n不建議與 FSR 縮放濾鏡一起使用。\n\n此選項可在遊戲執行時透過點選下方的「套用」進行變更;您只需將設定視窗移到一旁,然後進行試驗,直到找到您喜歡的遊戲效果。\n\n如果不確定,請選擇無狀態。",
|
"GraphicsAATooltip": "對遊戲繪製進行反鋸齒處理。\n\nFXAA 會模糊大部分圖像,而 SMAA 則會嘗試找出鋸齒邊緣並將其平滑化。\n\n不建議與 FSR 縮放濾鏡一起使用。\n\n此選項可在遊戲執行時透過點選下方的「套用」進行變更;您只需將設定視窗移到一旁,然後進行試驗,直到找到您喜歡的遊戲效果。\n\n如果不確定,請選擇無狀態。",
|
||||||
"GraphicsAALabel": "反鋸齒:",
|
"GraphicsAALabel": "反鋸齒:",
|
||||||
"GraphicsScalingFilterLabel": "縮放過濾器:",
|
"GraphicsScalingFilterLabel": "縮放過濾器:",
|
||||||
"GraphicsScalingFilterTooltip": "選擇使用解析度縮放時套用的縮放過濾器。\n\n雙線性 (Bilinear) 濾鏡適用於 3D 遊戲,是一個安全的預設選項。\n\n建議像素美術遊戲使用近鄰性 (Nearest) 濾鏡。\n\nFSR 1.0 只是一個銳化濾鏡,不建議與 FXAA 或 SMAA 一起使用。\n\n此選項可在遊戲執行時透過點選下方的「套用」進行變更;您只需將設定視窗移到一旁,然後進行試驗,直到找到您喜歡的遊戲效果。\n\n如果不確定,請保持雙線性 (Bilinear) 狀態。",
|
"GraphicsScalingFilterTooltip": "Choose the scaling filter that will be applied when using resolution scale.\n\nBilinear works well for 3D games and is a safe default option.\n\nNearest is recommended for pixel art games.\n\nFSR 1.0 is merely a sharpening filter, not recommended for use with FXAA or SMAA.\n\nArea scaling is recommended when downscaling resolutions that are larger than the output window. It can be used to achieve a supersampled anti-aliasing effect when downscaling by more than 2x.\n\nThis option can be changed while a game is running by clicking \"Apply\" below; you can simply move the settings window aside and experiment until you find your preferred look for a game.\n\nLeave on BILINEAR if unsure.",
|
||||||
"GraphicsScalingFilterBilinear": "雙線性 (Bilinear)",
|
"GraphicsScalingFilterBilinear": "雙線性 (Bilinear)",
|
||||||
"GraphicsScalingFilterNearest": "近鄰性 (Nearest)",
|
"GraphicsScalingFilterNearest": "近鄰性 (Nearest)",
|
||||||
"GraphicsScalingFilterFsr": "FSR",
|
"GraphicsScalingFilterFsr": "FSR",
|
||||||
|
"GraphicsScalingFilterArea": "Area",
|
||||||
"GraphicsScalingFilterLevelLabel": "日誌等級",
|
"GraphicsScalingFilterLevelLabel": "日誌等級",
|
||||||
"GraphicsScalingFilterLevelTooltip": "設定 FSR 1.0 銳化等級。越高越清晰。",
|
"GraphicsScalingFilterLevelTooltip": "設定 FSR 1.0 銳化等級。越高越清晰。",
|
||||||
"SmaaLow": "低階 SMAA",
|
"SmaaLow": "低階 SMAA",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue